Tiếng Anh là ngôn ngữ phổ biến nhằm tiếp xúc Khi đi du ngoạn, cơ mà có những trường đoản cú sẽ tạo cho sự hiểu nhầm, thậm chí còn bất hòa cơ mà chúng ta không thể tuyệt biết.

Bạn đang xem: Piss off là gì

Pants (quần tây)

Nếu chúng ta đi mua sắm quần nghỉ ngơi Anh cùng sẽ nói về quần jean với kaki, bạn nên hiểu chúng là "trousers”. Còn "pants" tức là "đồ vật lót" ở chỗ này.

Tránh áp dụng tại: Vương quốc Anh, Irelvà.

Fanny paông chồng (Túi đeo bên hông)

Slàm việc hữu một túi xách tay bên hông? Trong phần nhiều các nước nói giờ Anh khác, bọn chúng được Hotline là "bum bags" vì "fanny" là giờ lóng cho 1 bộ phận nhạy cảm của khung người thiếu phụ. Vì vậy, không nên tiếp tục sử dụng để kị gọi nhầm.

Tránh thực hiện tại: Vương quốc Anh, Irel&, Australia, New Zealand, Nam Phi.

Pissed (Bực mình)

Tại Mỹ, "pissed off“ được hiểu là “bực mình” Lúc đã khó tính, cơ mà tín đồ Anh và Ailen Lúc nói "pissed off“ nghĩa là say xỉn. Tuy nhiên "Taking the piss" lại Tức là "giễu cợt," chứ không phải là “say xỉn”.

Tránh sử dụng tại: Vương quốc Anh, Irelvà, Australia, New Zealvà.

Bangs (Tóc mái ngang)

Nếu bạn có nhu cầu khoe vùng hình dạng tóc mái new giảm của chính mình trên Anh, nhưng lại lại thực hiện từ bangs, thì nhiều người vẫn chú ý bạn với ánh mắt kì dị. Đơn giản bởi ở Anh, từ này có nghĩa siêu thông tục, được áp dụng trong tình dục.

Xem thêm: Arrival Notice Là Gì ? Giấy Báo Hàng Đến Arrival Notice (A/N)

Tránh thực hiện tại: Bất kỳ đâu phía bên ngoài Bắc Mỹ.

Knob (Nhô lên)

Người Mỹ nghe từ bỏ "knob" cùng suy nghĩ cho "nuốm cửa" tuyệt "đòn bẩy". Ở các nước nước Australia hoặc Anh, nó mang nghĩa tệ hơn các, kia là sự xúc phạm hoặc tiếng lóng đến một phần của giải phẫu phái mạnh. Bây tiếng các bạn sẽ biết bị xúc phạm nhỏng thế nào lúc ai kia gọi chúng ta là "knob head".

Tránh áp dụng tại: Vương quốc Anh, Irel&, nước Australia, New Zealvà, Nam Phi.

Root (Gốc cây)

Người Mỹ rất có thể dùng từ "root around" nlỗi đã tìm kiếm một cái gì đó bị mất, nhưng mà người Australia cùng New Zeal& thực hiện thuật ngữ để chỉ tình dục tình dục.

Tránh thực hiện tại: nước Australia, New Zealand.

Pull (Kéo)

Nếu ai đó "pulled" đêm sau cuối sống Anh, họ có lẽ ko nói tới kéo căng cơ hoặc vẽ một chiếc gì đó. Nó thường được áp dụng như giờ lóng mang lại việc “kiếm tìm người tình” ngoài phố. Tương từ bỏ như thế, "going on the pull" tức là một bạn nào kia sẽ đi ra ngoài cùng với mục tiêu tìm kiếm một fan đến mục đích tình dục.

Tránh thực hiện tại: Vương quốc Anh, Irel&.

Bugger (Kẻ đáng ghét)

Nếu chúng ta trìu quí Call là trẻ nhỏ hoặc thú cưng của người tiêu dùng "little bugger", chúng ta cũng có thể phải chu đáo lại việc này trong tương đối nhiều đất nước nói giờ đồng hồ Anh không giống. Trong số đông phần nhiều nơi không giống, từ bỏ Canada mang lại nước Australia, nó hay được thực hiện nlỗi một lời chửi mắng tương tự như nlỗi “fuck”.

Bài viết liên quan

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Về hjwitteveen.com

hjwitteveen.com - Trang web được thành lập bởi Wordpress. Nội dung trên blog này đều đề cập đến những vấn đề mọi người quan tâm và hay tìm kiếm trên công cụ tìm kiếm "Google" hiện nay, giúp người dùng có thêm nhiều thông tin hay và bổ ích.

Lưu Ý Nội Dung

Mọi thông tin trên website đều mang tính chất tham khảo. Và chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm khi bạn tự ý làm theo mà chưa hỏi ý kiến của chuyên gia.


Mọi thắc mắc xin liên hệ: [email protected]

Quản lý nội dung

Nội dung trên website chủ yếu được sưu tầm từ internet giúp bạn có thêm những tài liệu bổ ích và khách quan nhất. Nếu bạn là chủ sở hữu của những nội dung và không muốn chúng tôi đăng tải, hãy liên hệ với quản trị viên để gỡ bài viết

© COPYRIGHT 2021 BY hjwitteveen.com